Требования к иллюстрации детской книги

Иллюстрирование

Специфические требования к оформлению учебников и детских книг

Специфические требования предъявляются к иллюстрации в учебной книге. Здесь иллюстрация прежде всего должна дополнять и разъяснять текст.

Как по манере рисунка, так и с тематической стороны иллюстрация должна строго соответствовать возрасту и общему развитию учащихся. Так, например, в букварях она должна отличаться простым, несложным композиционным построением и вместе с тем большой наглядностью, реалистичностью и эмоциональностью.

Но простота оформления должна являться не результатом упрощения, а результатом высокого мастерства. «Будет просто, как нарисуешь раз со сто», — говорил ученикам художник П. П. Чистяков.

В изображениях, помещенных не только на одном развороте, но и во всей статье или рассказе, должна быть выдержана единая масштабность.

Масштабность, конечно, может быть выражена только относительно, Если на одной странице помещены «дом» и «лом», то реального соотношения их размеров дать не удастся.

В иллюстрациях для детей младшего возраста следует избегать сложных перспективных построений. Знакомство с перспективой нужно проводить постепенно, начиная с простых построений, доступных восприятию ребенка.

Абсолютно непригодно в книге для детей младшего возраста изображение частей предмета (у края рисунка). Этот прием ребенку совершенно непонятен. Ребенок, видя на рисунке половину предмета, спрашивает, где же вторая половина.

Также непригодно для младшего возраста резкое деление в иллюстрации освещенной и теневой частей изображения. Ребенок воспринимает в этом случае темную часть предмета как «грязь».

Если в букваре даются цветные изображения, то раскраска должна быть локальной, предметной, без сложной цветной нюансировки, по крайней мере в начале букваря. Цвет предметов должен быть строго реалистическим. Раскраска, искажающая реальный цвет предмета, недопустима. Все изображения должны быть достаточно крупны.

Ряд наблюдений показывает, что маленькие дети любят теплые, насыщенные и в то же время светлые цвета. Их привлекает смена цветов, новизна цвета. Дети более старшего возраста также предпочитают теплые светлые тона, но не так требовательны к новизне цвета. Помимо теплых цветов дети часто оказывают предпочтение голубому цвету.

У многих оформителей цветной детской книги существует неправильное мнение, что для детей следует давать пестрые цвета, резкие контрасты светлого и темного.

Ряд наблюдений (а также анализ лучших образцов иностранной книги для детей) показывает следующее:

1. Не следует строить изображение на полноцветных спектральных цветах. Предпочтительнее осветленные или затемненные цвета, лучше составные.

2. Отношение светлых и темных цветов не должно быть контрастным.

Примерное отношение 1:2.

В букваре не должны быть помещены изображения сложных машин и предметов, малодоступных пониманию детей. При иллюстрировании любой книги для детей необходимо учитывать возрастные особенности той группы, на которую книга рассчитана.

Иллюстрации ко всей книге или к отдельному произведению (например, в хрестоматии) дол ясны быть сделаны или одним художником,.

или группой художников, работающих в одном стиле. Все иллюстрации должны быть верны с исторической и этнографической стороны.

Изображения машин и других орудий производства должны отличаться особой тщательностью и точностью. Приблизительный, «свободный» рисунок совершенно недопустим. В книгах для младшего возраста следует давать только изображения простейших машин, действие которых понятно для ребенка.

Существует точка зрения, что для первого года обучения лучший вид иллюстраций — штриховой рисунок и только со второго года можно применять также фото без фона. Это неверно.

Фотография со сложным фоном для первого года обучения действительно не может считаться удовлетворительным видом иллюстрации. Она трудна для ребенка, который еще не умеет воспринимать действительность в сложной комплексности. Иллюстрация должна помочь ребенку отделить главное от второстепенного. Это выполняет, однако, не только штриховой рисунок, но и фото без сложного фона, а также и тоновой рисунок, дающий изолированное изображение — однокрасочное или цветное.

Как мы видели выше, дети не любят резкой контрастности, каковой и обладает как раз штриховой рисунок. Этим и объясняется широкое применение в заграничной детской книге тангирной сетки как в однокрасочном, так и в многокрасочном рисунке.

В книге для дошкольников, а также в книге для первого года обучения, педагогика рекомендует давать по возможности цветные иллюстрации.

В Америке в учебниках для первых лет обучения довольно широко применяется двухкрасочное изображение, построенное на комбинации штри-1 ха с тангиром или штриха с растровым клише. Обычная гамма — коричневая с черным или голубая с черным. Умелое комбинирование штриха и тона дает возможность передать при помощи двух красок ряд цветовых оттенков.

В частности, тангир (обычного точечного типа) широко применяется в однокрасочном рисунке. Тангир дает возможность разнообразить рисунок, дать тоновые участки, не требуя, как автотипия, более хорошей бумаги.

Тоновой рисунок в книге для первых классов в американской издательской практике применяется очень редко. Имеется, однако, книга, иллюстрированная фотоснимками, которые выполнены по специальному сценарию.

Кроме двухцветной печати в учебной книге применяется и триплекс — рисунок печатается черной и двумя цветными красками. Фотоиллюстрация, выполненная способом триплекс — черной, желтой и голубой красками, дает возможность передать зелень, небо, грунт и т. д.

Реже применяется трехцветка. При многокрасочной иллюстрации чаще имеет место опять-таки комбинация штриха с тоном.

«В начальных учебниках по» арифметике (по счету) цвет применяется для лучшего обозначения счетных единиц (предметов, изображенных для счета). Здесь применяются простые штриховые рисунки или, вернее, заливки с черным контуром, причем на одной и той же странице разные предметы для достижения большей наглядности делаются разного цвета.

Во всех этих случаях цветная иллюстрация помещается непосредственно в тексте. Обычно это цветные и одноцветные рисунки небольшого размера — формата набора, занимающие площадь около половины полосы (учебники для начальной школы выпускаются в малом формате: готовая книга, например, 14 X 19,5 см). Помимо таких цветных текстовых иллюстраций, в учебниках для средней школы по истории и по географии применяются (в незначительном количестве) четырехцветные типографские иллюстрации на вклейках (на мелованной бумаге). Часто это бывают фронтисписы».

Иллюстрация в детской книге должна быть эмоциональна и выразительна. Однако многие художники в погоне за эмоциональностью разрушают форму изображения. Желание же детально проработать форму нередко приводит к некоторой засушенности и скованности рисунка. Между тем возможно сочетание выразительности и эмоциональности рисунка с четким построением формы, как это видно, например, на превосходных иллюстрациях известного английского художника Брока.

ОСОБЕННОСТИ ИЛЛЮСТРИРОВАНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ ИЗДАНИЙ. Никитина Т. Ю.

Что такое иллюстрированная книга? Это предмет, с которым хочется общаться, получая эстетическое удовольствие. Предмет, завоёвывающий наше внимание, открывающий, удивляющий, увлекающий в своё особое пространство.

В последнее время тема иллюстрации и иллюстрирования становится всё актуальнее. Предлагаются разнообразные версии обучения. Это правомерно потому, что иллюстрация существует сейчас в очень разных проявлениях. В каждом деле, тем не менее, нужны базовые знания, основание, на котором можно построить любой дом. И здесь ничем не заменимо знакомство с мировыми тенденциями в иллюстрации, с широким спектром подходов, со всем разнообразием техник рисованной иллюстрации, а так же способов их комбинирования с цифровыми технологиями.

Очень важно эстетическое воспитание на лучших примерах отечественной и зарубежной иллюстрации и практика и методика иллюстрирования конкретных изданий. Здесь пойдёт разговор о рисованной книге — произведении искусства и арт — объекте. Эту роль она оставит за собой в здоровой конкуренции с электронной книгой. Эта планка преодолевается книгой для детей и подростков — именно в детской книге художник сегодня может ставить и решать творческие проблемы огромного диапазона.

Таким образом, речь в дальнейшем пойдёт в основном о книге для детей, так как львиную долю иллюстрированных изданий она берёт на себя.

Основное внимание курса уделяется практическим занятиям. Приобретение методических, технических навыков работы с книгой и освоение аксиом искусства иллюстратора в процессе общения с ведущим преподавателем, создание креативного портфолио, и эстетическое воспитание, разговор о стиле и стилизации, смыслообразовании, методах изображения, образе и метафоре а так же путешествия к истокам и истории иллюстрации — всё это и многое другое входит в программу курса.

Как особая форма выражения, иллюстрированная книга складывается из взаимодействия разных составляющих книжного организма. Существенна разница между сложноструктурными книгами и книгами с рисованными иллюстрациями, как правило по структуре не сложными (хотя и здесь возможны варианты различных комбинаций.)

  1. Очень важен вход в книгу. Сразу можно оговориться, что в разных изданиях возможна бесконечная вариативность, но традиционно он подразделяется на четыре – пять этапов. Переплёт – форзац – авантитул – титул – спусковая полоса (или разворот).
  2. Если книга состоит из нескольких частей, то каждая часть начинается с шмуцтитула. После него следует спусковая полоса.
  3. Если речь идёт о драматургическом поизведении, то в нём всегда присутствует полоса или разворот, знакомящий нас с действующими лицами и исполнителями. И здесь возможны самые неожиданные решения.
  4. Как правило завершает книгу концевая полоса.

После которой следует оглавление и выходные данные.

Все эти составляющие книжного организма ( а так же вспомогательные средства – колонтитул, колонцифра, подзаголовки, подглавки и проч.), помогают читателю сориентироваться в книге. Все они в сочетании с зрительным рядом, который несёт на себе несколько функций, создают единый, цельный организм.

Какие же функции берёт на себя иллюстрация? По этому поводу существуют различные мнения и вот только самые полярные из них:

«Мы держимся того мнения, что иллюстрировать содержание следует только в тех случаях, когда читатели встречаются или с совершенно незнакомыми им предметами, или с такими комбинациями предметов, которые недоступны их воображению. Иначе что же останется для самодеятельности детей при чтении, если даже за чужой мыслью, за мыслью автора, они будут следить не своим умом, а умом вмешавшегося в процесс их внутренней работы художника? Ведь таким образом они будут не приучаться, а отучаться от самостоятельного чтения. В данном случае художник оказал бы поистине медвежью услугу молодой развивающейся мысли».

А вот противоположное мнение:

«Иллюстрация к художественному произведению не только не убивает самостоятельного мышления ребенка, а напротив дает ему новую, более конкретную пищу. Всякий ребенок (да и взрослый) гораздо больше выводов может сделать, если не только прочтет какое-нибудь произведение, но и увидит, как другой человек – в данном случае художник иллюстратор – представлял себе мысль автора. Самое несогласие со способом изображения этой мысли художником будет служить исходным пунктом для весьма ценной и самостоятельной умственной работы такого рода, какой не было бы, если бы читатель не видал иллюстраций этого художника.»

Что касается современной иллюстрации то синонимия – т. е. буквальное изображение текстового сообщения, является одной из 16 способов смыслообразования , т.е. отношения иллюстратора и автора чрезвычайно усложнились и все эти споры отменяются, поскольку иллюстрация давно вышла за рамки простого, буквального следования тексту. На первый план в современной книге выходит концепция издания в целом, и как часть этой концепции – иллюстрация, предлагающая зрительный ряд определённого формата, т.е. стилистически, пластически и композиционно подчинённый концепции издания. В концепции тоже мало произвольного – она во многом зависит от категории читателя, на которого рассчитана, она должна быть адекватна тексту, хотя может предлагать ироническое, символическое, сатирическое, философское, ассоциативное, аллегорическое и проч. прочтение.

Таким образом, иллюстрация в книге – давно уже не сопровождение и не украшение, а способ узнавания и раскрытия текста с разных сторон, а так же способ его дополнения и соавторства с ним.­­­ Она субьективна, так как наделена индивидуальностью художника, и чем эта индивидуальность ярче, тем интереснее её прочтение. Чем богаче и сложнее мир, который предлагает нам автор – иллюстратор, чем он убедительнее и совершенней пластически – тем больше поводов для размышлений. Книга становится любимой тогда, когда мы размышляем о ней и возвращаемся к ней в разные периоды жизни, и каждый раз она даёт нам новую пищу для размышлений и помогает понять то. что происходит в нашей жизни – откровения в искусстве для тех, кто их умеет считывать, не заменимы ничем.

Другие статьи:  Договор комиссии с агентом

Художник книги уже давно стоит на одной ступени с автором и этот союз, когда он органичен рождает тот предмет, который мы с удовольствием бережём несколько поколений, передавая детям по наследству. Это началось с появлением детской иллюстрированной книги и процесс этот идёт повсюду и продолжает углубляться.

Вот что рассказывает о тенденциях в европейской иллюстрации французская художница Беатрис Вейон: «наряду с классической иллюстрацией набирает силу совсем другая — нонконформистская, иногда чрезвычайно сложная, иногда примитивная, но всегда такая, над которой и взрослые и дети будут долго ломать голову, считывать символы, разбираясь, что к чему. Во Франции есть ряд авторов, чьи работы выставляются в галереях и уже не воспринимаются как иллюстрации к книгам, это скорее полноценные произведения искусства, сложные, может быть, даже не совсем детские. Эти иллюстраторы ездят по всевозможным международным фестивалям и ярмаркам, представляя Францию, они же выставляются на местных салонах, которых в стране очень и очень много (например, один из крупнейших салонов в Европе Salon du livre et de la presse jeunesse à Montreuil), они же делят между собой многочисленные премии в области иллюстрации». «За последние тридцать лет, — говорит Вейон, — сильно изменились возрастные категории: дети взрослеют гораздо раньше, но все дольше и дольше остаются инфантильными, вплоть до 20 лет воспринимаются обществом как подростки. Во Франции это уже не дети даже, аadulescents (adulte + adolescent = взроподростки; французские кидалты помещаются в возрастных рамках от 18 до 25. —Примеч перев.)».

Интерес к детской или квазидетской иллюстрации в Европе — как раз признак достижения того уровня, когда взрослые люди (для которых, по большому счету, и проводятся все эти фестивали и выставки) могут себе позволить увлечься детскими картинками.

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Первая книга для детей родилась у путешественника и странника Яна Каменского в 1658 году и называлась «Мир в картинках». Она была снабжена проникновенным поясняющим текстом и имела множество подражателей. С этого момента началась революция в сознании. В Англии появляется первый детский издатель Джон Ньюбери. Он снабжает свои книги очень остроумными названиями с которыми даже самые дешёвые издания пользуются успехом у публики.

По началу детская книга иллюстрировалась гравированными картинками. Гравировальное искусство к началу 18 столетия достигло уже очень высокой степени развития и давно уже стало самостоятельною отраслью искусства. Но для детских книг считалось достаточным простое, незамысловатое исполнение, и художественно иллюстрированных детских книг до первой половины 18 века мы не знаем. Только дальнейшее развитие детской литературы привлекает, наконец, к ней внимание настоящих художников и заставляет их приняться за более тщательное и художественное иллюстрирование книги, предназначенной для детей. К 40-м годам 19 века относится появление в Германии одной книжки с картинками, не отличающейся ни художественными, ни литературными, ни педагогическими достоинствами,- тем не менее ставшей одной из самых распространенных детских книг в Германии и не замедлившей перейти к нам. Это знаменитая книга «Степка-Растрепка», принадлежащая перу не художника, а д-ра медицины Гофмана, родилась в Германии в 1845 году.

«Степка-Растрепка», иллюстрации Гофмана
К 60-м годам 19 века иллюстрация становится уже совершенно необходимою принадлежностью детской книги, а в книге для детей младшего возраста иллюстрация в красках скоро выходит на первый план. Появляются новые издательские фирмы, делающие своей специальностью издание таких книг, — с 60-х годов за это дело берутся Вольф, Исаков, Колесов и Михин в Петербурге, позже Битепаж и Бернд в Одессе.

А между тем на Западе гораздо раньше в этой области началось новое движение. Был поставлен вопрос о воспитании эстетического чувства детей, о литературе для детей — произведениях, рассчитанных на детское восприятие. Были созданы все условия, чтобы детская книга превратилась в прекрасную принцессу. Это движение возникло в Англии под влиянием Рёскина и его ближайших последователей. Наиболее известными, выдающимися художниками для детей были Рандольф Кальдекот и Вальтер Крэн.

Рэндольф Кальдекотт (1846-86)

Детская книга из Англии перекочевала в Германию, Францию, Впервые детская аудитория стала подразделяться на возрастные группы – малыши и подростки – всё это находило отражение в ассортименте. Стихи и песенки, басни о животных, сказки — Шарль Перро, Братья Гримм, Андерсен, а так же многочисленные азбуки — всё это издавалось в Европе с мыслью, что глаз является главным органом для восприятия мысли. Наконец, в плохих репродукциях и переводах образцы детской книги нового поколения появляются в России, на нашем книжном рынке в изданиях Вольфа, Сытина, Гроссмана, Кнебеля и других.

Первая детская книга, иллюстрированная настоящими русскими художниками называлась «Сказки Кота Мурлыки». Эта книга вышла впервые в 1872 году со снимками с рисунков, специально для нее исполненных художниками Зичи, бар. Клодом, Волковым и др.

Переворот в области детской книги в России начался с того момента, когда литографическое искусство у нас поднялось настолько, что могло уже соперничать с иностранными образцами. Появились первые художественные хромолитографии. И вслед за этим родилось художественное издание серии русских народных сказок, рисунки к которым были исполнены художником Билибиным. Его поддержали многие именитые художники – Васнецов, Малютин, Рябушкин, Бенуа.

Московский государственный университет печати

Композиция изданий: Особенности проектирования различных типов изданий

Учебное пособие

Роль книги в процессе формирования ребенка переоценить невозможно. Книга направляет его природную любознательность, развивает ее и углубляет, отвечает на тысячи вопросов, возникающих в его воображении. Вместе с тем детская книга должна формировать в ребенке человеческую личность, вносить в сознание маленького читателя идеи гуманизма и справедливости.

Те зачастую горячие и острые споры, которые возникали неоднократно по поводу иллюстраций во «взрослой» книге, в частности о закономерности самого их существования, почти не коснулись детской книги. Необходимость иллюстраций в книге для детей, их огромная важность ни у кого не вызывают сомнений. Именно стремление к синтезу всех возможностей слова и изображения определяет характерную черту современной детской книги.

Иллюстрирование этих книг требует от художника столь же большого напряжения и ответственности, которые необходимы и в работе над «взрослой» книгой. Однако различные возможности у детей и взрослых воспринимать изобразительный язык иллюстраций заставляют художника искать тот или иной образный строй изображений в детской книге, искать те или иные сюжеты, композиционные построения и т.д.

Лучшие художники детской книги — В. Лебедев, Н. Тырса, В. Конашевич, Н. Купреянов и др. — энергию, свободу, высокие художественные качества «взрослого» искусства вводили в детскую книгу, естественно резделяя характер рисования для детей и взрослых. Их иллюстрации соединяли пластическую ценность искусства с особенностями детского восприятия.

В детской книге особенно важно единство познавательного, нравственного и эстетического начал. Активное воздействие иллюстрированной книги на формирующийся эстетический вкус ребенка, на его воображение и фантазию ставит перед художником высокие творческие задачи. При иллюстрировании детских книг основным художественным методом является образное раскрытие содержания, использование метафорических средств, так как образность лежит в природе детского мышления. Образные средства стимулируют развитие воображения у детей, формируют их эмоции, воспитывают культуру восприятия.

Принципы оформления и иллюстрирования книг в первую очередь обусловлены возрастными особенностями детского восприятия. Для каждого из возрастных этапов, которые проходит в своем развитии ребенок, характерны определенные особенности усвоения информации, существенно влияющие на конструкцию книги, на качество иллюстраций, решение шрифтовых композиций и т.д. С возрастными особенностями детей связаны и особые соединения иллюстраций и текста в книге.

Важно подчеркнуть, что у ребенка каждый возраст имеет самодовлеющую ценность, представляя собой органическое целое, определяемое законами внутреннего развития. Речь не может идти о подчиненности одной фазы другой, о служебной, подготовительной роли детства по отношению к отрочеству, отрочества — к взрослому состоянию.

Вместе с тем, иллюстрации и оформление книги не пассивно следуют за развитием ребенка, а продвигают, стимулируют его развитие, пробуждая в ребенке его творческие способности. Не существует резких границ между возрастными периодами ребенка, и поэтому качества, важные и необходимые для одной возрастной группы, могут оставаться актуальными и для других возрастных периодов развития ребенка.

Издания для детей характеризует то, что они иначе раскрывают темы, которые в принципе могут быть и темами взрослых книг. Некоторые из тех книг, которые вошли в «золотой» фонд детской литературы, первоначально были написаны для взрослых, но быстро приобрели популярность у детей («Путешествия Гулливера», «Робинзон Крузо» и др.).

Тематика детских книг многогранна и обширна: детские книги вводят ребенка в мир науки и искусства, знакомят с мифами и сказками, дают полезные советы, открывают неведомые страны и т.д. Разнообразие содержания определяет и многочисленные жанры, в которых пишутся детские книги: это и стихи, и рассказы, повести и поэмы, научно-фантастические романы и научно-популярные очерки, песни и прибаутки, народные потешки и т.д.

Как и в изданиях для взрослого читателя, в детской литературе можно выделить почти те же типы изданий: художественные, научно-популярные, дидактические, справочно-энциклопедические.

В зависимости от типа издания в детских книгах используют разнообразные виды иллюстраций: оригинальные рисунки, репродукции, фотографии и т.д. Характерные черты иллюстраций к перечисленным типам изданий остаются в силе и по отношению к изданиям для детей.

Учет возрастных особенностей развития ребенка является главным фактором, влияющим на проектирование и иллюстрирование детских книг. Поэтому в российской издательской практике введена следующая классификация:

книги для детей дошкольного возраста;

книги для детей младшего школьного возраста;

книги для подростков (средний и старший школьный возраст).

К детским изданиям не относят книги для юношества, так как возрастные особенности уже существенно не влияют на оформление и иллюстрирование этих изданий.

Наиболее специфична работа художника по оформлению книг для дошкольников и младших школьников, в этом возрасте особенности детского восприятия проявляются наиболее ярко, цели и задачи, стоящие перед художником-оформителем, сложны и многообразны.

Опираясь на общеметодологические принципы проектирования книжных изданий, художники детской книги разрабатывают особый творческий подход к решению возникающих проблем, требующих использования специфических приемов и средств оформления и иллюстрирования детской литературы.

В целом проектирование детских книг тесно связано с состоянием современного искусства, с достижениями живописи, графики, дизайна.

Требования, предъявляемые к проектированию книг для дошкольников

К дошкольникам относятся дети от двух до пяти и дети от пяти до семи лет (собственно дошкольная группа).

В этом возрасте маленький читатель с трудом одолевает текст, складывая слова по складам. После небольшого текста, почти после каждой фразы ему хочется сделать паузу, отдохнуть, посмотреть картинку. Если ребенок не умеет читать, то он листает книгу, рассматривает картинки, текст в этом случае также воспринимается как картинка, но картинка непонятная. Поэтому художественное оформление и иллюстраций в книгах для дошкольников имеют особое значение — они могут занять главное место и играть основную роль по сравнению с текстом. Допустимы и книги без текстов — книжки-картинки. В этом специфика книг для малышей.

Другие статьи:  Ходатайство о смягчении налогового наказания

Для дошкольного и младшего школьного возраста игра является ведущей психической деятельностью, это установлено и разработано в трудах психологов ( Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин, А.В. Запорожец). В психологии игра научно объяснена как своеобразная детская деятельность, она представляет собой форму активного отражения ребенком окружающей среды. Как отметил А. Потебня, «ребенок еще не двоит своей деятельности на труд и забаву, еще не знает другого труда, кроме игры; игра — приготовление к работе, игра для него исчерпывает лучшую часть его жизни, и поэтому он ее высоко ценит» (Эстетика и поэтика. М., 1976). Игра рассматривается сегодня и как проявление творческих сил, способностей ребенка.

Игровые моменты, подвижность, динамичность действия должны вноситься художником в книгу, в ее конструкцию, в иллюстрации, а сам процесс чтения в результате должен стать более кинетическим.

Среди качеств, близких детской психологии, необходимо отметить антропоморфизм — наделение животных, растений и явлений неживой природы человеческими свойствами. Этим приемом широко пользуются авторы детских книг. Достаточно вспомнить персонажей народных сказок про животных, героев детских анималистических книг. Сказки про животных издавна соединяли вековые наблюдения над их повадками с уподоблением животных человеческим типам и характерам. Так возникли традиционные представления о хитрой лисе, глупом волке, трусливом зайчишке.

Учитывая эту особенность детского восприятия действительности, принцип антропоморфизма должен получать последовательное художественное развитие и в работе художника-иллюстратора, раскрывающего в образной форме замысел автора книги.

Психологи выделяют как характерные признаки конкретность мышления и обобщенность восприятия у детей дошкольного возраста. Поэтому, в частности, изображенные на иллюстрациях вещи и явления не должны терять конкретность и узнаваемость. Понимание у ребенка младшего возраста часто достигается путем узнавания того, о чем идет речь в тексте, через иллюстрацию, ее наглядность. Изображение служит основой рассказа.

Психологи утверждают, что дети узнают предметы и в действительности, и на изображении по наиболее характерным деталям, аналогично тому, как запоминают, например, слова по первому и наиболее акцентированному слогу («характерным» признакам слова). Детское восприятие обращено к главному и отбрасывает все второстепенное. Как заметил Б. Житков, «. надо изобразить главное, а остальное к главному пририсовать и то лишь для пользы главного. В быке главное рога. С porов и начинают» (Ганкина Э. З. Русские художники детской книги. М., 1963.) Это требование распространяется и на работу художника с книгой для дошкольников в целом. Иллюстрация, подчеркивающая характерные детали, легче воспринимается и запоминается ребенком.

Необходимо учитывать и такую характерную черту детского сознания, как анимизм, — ребенок воспринимает реальность как одушевленную и живую. «Одеяло убежало, улетела простыня. »; «Злой огонь ревет и пышет, двух пожарных сбросил с крыши. » — эти слова воспринимаются ребенком не как метафора, образ, а как живая действительность.

Формой преподнесения текста и иллюстраций, особенно близкой детям дошкольного возраста, является сказка, именно в ней наиболее ярко проявляются упомянутые выше качества — антропоморфизм и анимизм. Через сказки ребенок учится построению воображаемой реальности, через сказки передаются лучшие народные традиции, народная мудрость. В сказке снимаются пространственные и временные определенности и ограничения, свойственные другим жанрам. Это и классические волшебные сказки, и те сказки, которые пишутся детям о природе, о животных, о «чудесах» окружающего мира.

Жанр сказки определяет некоторые черты, которые должны присутствовать в иллюстрациях. Это — особая яркость и полнокровность красок, точное разделение моральных ценностей, светлого и темного, какое есть в тексте. Неуместны при этом неопределенности в оценке ситуаций, слишком детальный анализ и размытость изображения.

Присутствие цвета в иллюстрациях и оформлении книги — одно из главных требований, предъявляемых к книгам для дошкольников. У цветного изображения шире эмоциональные, познавательные и декоративные возможности, цветная иллюстрация легче воспринимается детьми.

Детям дошкольного возраста свойственно предметное и функциональное восприятие действительности в отличие от зрительного восприятия детей более старшего возраста и взрослых. Ребенок, воспринимая действительность, образно представляет форму предмета, его функциональность, не учитывая при этом точки зрения и всех значительных моментов восприятия, как-то: ракурсов, сокращений, загораживания предметов друг другом и т.п. Ребенок воспринимает вещь как бы сразу, со всех сторон.

В. Фаворский пишет, что и пространство ребенок также воспринимает функционально: «Пространство, которое у взрослого воспринимается как среда, ребенком понимается как земля, по которой ходят» (О художнике, о творчестве, о книге. М., 1966). Эти характерные особенности детского восприятия также должны найти конкретное отражение в работе над оформлением и иллюстрированием книг для дошкольников.

Принципы проектирования книг для детей дошкольного возраста

Сформулированные выше требования к оформлению и иллюстрированию книг для дошкольников служат объективными предпосылками, определяющими специфику работы художника с книгой, являются основой методики проектирования книг для дошкольного возраста.

Текст книг для дошкольников набирают, как правило, шрифтами крупных кеглей — 16, 14, 12, требующими длинной строки, которая не является неудобной для медленно читающего ребенка. Полоса набора, «загруженная» мелким кеглем, недопустима в детской книге — читать ее трудно, и она количеством текста психологически отпугивает ребенка от чтения.

Сложность усвоения текстового материала ребенком обусловливает, с одной стороны, необходимость уменьшения текстового объема книжек, с другой — их обильное иллюстрирование. Внимание ребенка должно привлекаться к каждому шагу повествования, иллюстрации обычно неотступно следуют за текстом, неразрывно с ним связаны. Так, оформляя книгу С.Я. Маршака «Вот какой рассеянный», В. Конашевич иллюстрировал в ней, например, почти каждые две строчки стихотворения. Подобным образом иллюстрировал «Азбуку» Л.Н. Толстого А. Пахомов.

Обе особенности детских книг — крупный шрифт и большое количество иллюстраций — приводят к необходимости пользоваться большими форматами: 60×90/8, 84×108/16, 70×90/16, 70×108/16 и др. Для этих форматов характерны просторные с широкими пропорциями страницы, удобные для размещения рисунков в тексте и для компоновки разворотных иллюстраций.

Величина форматов хорошо гармонирует с крупными кеглями шрифта и с длинной (7-10 кв.) строкой. Возможность выбора формата позволяет разнообразно оформлять детские книжки, подходить к выбору формата индивидуально, в зависимости от характера и количества иллюстраций и т.д.

Пользуются успехом у малышей и книжки-малютки (формат 60×90/32), но и в этих изданиях остается обилие иллюстраций и крупный кегль шрифта.

Характерная особенность психического развития дошкольников на основе игры заставляет художника искать игровое начало и в оформлении книги. Эту задачу прекрасно чувствовал, например, В. Конашевич. Он строил иллюстрации на веселом обыгрывании ситуаций и предметов, персонажи книжек, шаловливые и живые, заполняли страницы книг. Художник вносил игровые моменты и в шрифт, который сам рисовал, и в орнамент; он играл ими, как и иллюстрируемые им авторы — К. Чуковский и С. Маршак — играли словами.

В работе художника над конструкцией книги для дошкольников игровое начало обусловливает выпуск книжек-игрушек. Это издания, сложенные в виде веера, гармошки и т.д. или вырезанные в виде какой-либо фигуры, содержащие картинки с текстом или выпускаемые без него.

Много изобретательности проявляют художники, конструируя необычные формы книжек-игрушек, например в виде вертушек (два-три круга со сменяющимися в вырезах картинками); в виде книжек-затей (с «произносящими» звуки или составными изображениями); изданий с «поднимающимися» изображениями (при раскрытии книги изображения встают и образуют пространственные композиции); в виде разнообразных ширмочек, «раскладушек» и т.д.

К подобным изданиям относятся и познавательные книги с магнитными стрелками, загорающимися лампочками и т.п. В этих книжках надо найти, догадаться, узнать, что нарисовано. Если ребенок не может определить, что изображено на рисунке, то стрелка поможет ему догадаться или проверить, верно ли угадал.

В детские книжки для дошкольников включают изобразительные рассказы, которые несут в себе игровые моменты: действие в них разворачивается, например, по спирали или кругу, т.е., рассматривая такие рассказы, ребенок поворачивает книгу, разворачивает складыши, накладывает одни изображения на другие, читает и рассматривает книгу по всевозможным указателям и т.д. Обращаясь с подобными книгами, ребенок действует и практически, и условно, получая знания через дополнительные действия, требующие сообразительности, находчивости. Они повышают в глазах ребенка ценность получаемой информации.

Игры учат и практическим действиям. А. Пахомов так активно вживался в детские игры, которые рисовал в книге «Наш отряд», что дети потом устраивали игры по его картинкам.

Характерные для жанра сказки принципы антропоморфизма и анимизма не менее важны для художника книги, чем для писателя. Эмоциональное воздействие текста дополняется и усиливается иллюстрациями. Последовательное художественное развитие этот принцип в иллюстрации получил у художников Ю. Васнецова, Е. Рачева. Их «герои» носят одежду, живут в человеческой среде, их отличает и человеческое поведение. На иллюстрациях в детской книге птенец может спать в гнезде под одеялом, на подушке, звери улыбаются и т.д.

«Лесная газета» В. Бианки была обильно проиллюстрирована В. Курдовым, тонким знатоком животных. Среди художников анималистической детской книги исключительное место занимал Е. Чарушин, иллюстрации которого отличают необычная одухотворенность и жизнелюбие наряду с мастерским изображением зверей.

Специфика детского восприятия делает наиболее органичной для книжных иллюстраций предметную систему изображения, которая характеризуется снижением понятия пространства до пустоты ( В. Фаворский) при выявлении внешней характеристики предмета изображения. Художник должен изобразительный рассказ строить возможно предметнее и без фона, что делает все движения, все жесты фигур особенно четкими и свободными. Внимание ребенка прежде всего обращается на контур, т.е. на самое характерное, и несколько отвлекается от мелких индивидуальных черт, способствуя конкретности мышления и обобщенности восприятия, о которых говорилось выше.

Яркий пример подобного отношения к характеру иллюстраций дают детские книжки В. Лебедева 20-30-х годов. Рисуя зверей, вещи, людей, художник дает не подробности, а точно и остро схваченные приметы людей, повадки зверей и т.д. Рисунок может быть очень обобщенным, плоскостным (хорошо сидящим на бумаге), но он никогда не должен быть схемой, увешанной деталями. Среда, в которой действуют персонажи книги, может быть «объяснена» в меру нужности ее и не должна быть загружена в ущерб персонажам. Страница должна приковывать внимание целиком; детали прочитываются только после понимания общего замысла.

Ярко выраженная образность в подходе к изобразительному материалу требует от художника тщательного изучения природы, внимательного наблюдения реальных персонажей детских книжек. Вместе с тем, натура может лишь помочь созданию образа, сам же образ невозможен без фантазии и выдумки неотъемлемых качеств детской книги. Это относится не только к иллюстрациям сказок, но и ко всей детской литературе в целом. Как отмечал Н. Лапшин, один из наиболее интересных детских художников познавательной книги, рисунки должны не рассказывать, а показывать; показывать вещи, показывать связь вещей между собой, показывать природу, человека, мир, и показывать их художественно, т.е. творчески усвоенными.

Особая роль в формировании художественного образа в книге для дошкольников отводится цвету. Живописность, яркость красок усиливают эмоциональное воздействие иллюстраций на ребенка, пробуждают у него воображение и фантазию. Однако дети — чуткие наблюдатели, просто яркость и пестрота изображения для них недостаточна, и в цветовой композиции должна сохраняться ясность и конкретность отношений.

Интересные и значительные иллюстрации к книгам сказок для самых маленьких создали замечательные русские художники Е. Поленова, И. Билибин, Т. Маврина, Ю. Васнецов, в творчестве этих художников особенно непосредственна связь с народным искусством.

Другие статьи:  Двойное гражданство во франция

В книгах для дошкольников изображения занимают главенствующее положение по отношению к тексту. Однако это не исключает теснейшей взаимосвязи картинок и текста в смысловой структуре книги даже в книгах, построенных почти полностью на изобразительном материале. Необходимость органичного соединения текста и иллюстраций приводит к созданию так называемых авторских книг, где художник выступает и в роли писателя. Достаточно вспомнить авторские книги, сделанные в 20-30-е годы замечательными художниками В. Лебедевым, А. Самохваловым, Е. Чарушиным. В настоящее время работает целая плеяда «пишущих» художников для детей. Книги, сделанные этими художниками, отличаются особой целостностью, остротой соединения картинок с текстом. Это художники В. Гусев («Комарище и слоненок», «Для чего машине кузов»), Г. Юдин («Букваренок»), В. Сутеев, начавший выпускать свои веселые книжки еще в 20-х годах («Сказки в картинках», «Елка» и др.), Л. Токмаков, П. Ватин, В. Чапля и др.

Требования, предъявляемые к проектированию книг для младших школьников

Книги для данной возрастной группы предназначены для учеников 1-4-го классов. Но среди этих детей нужно выделить две подгруппы: школьников 1-2-го классов, лишь овладевающих самостоятельным чтением, и учащихся 3-4-го классов, читающих относительно бегло.

Многие требования, отмеченные ранее и характерные для дошкольной книги, остаются в силе для книг младшего школьного возраста.

Важными остаются игровые моменты в психологии ребенка, не столь активно они влияют на конструкцию книги, сохраняя свое значение лишь для построения иллюстраций. Не столь ярко проявляются такие качества детской психологии, как антропоморфизм и анимизм, единство восприятия сказочного и реального мира, конкретность восприятия, но они остаются важными и влияют на творческие установки для художника, особенно при его работе над книгами для младших школьников первой подгруппы.

Мышление ребенка до 7 лет во многом зависит от его восприятия. Оно характеризуется конкретностью и эмоциональностью, ребенок мыслит формами, красками, звуками, ощущениями вообще, как заметил К. Д. Ушинский. Этому возрасту доступны и отвлеченные понятия, но рассказ в тексте и рассказ в картинках нужно строить на ярких, конкретных примерах.

После 7-8 лет ребенок все больше и больше способен преодолевать влияние восприятия и овладевает умением применять логическое мышление к конкретным ситуациям, хотя восприятие по-прежнему играет большую роль в мышлении ребенка.

В младшем школьном возрасте ведущей деятельностью в психическом развитии детей является обучение . Лучший стимул к чтению — это интерес. Без активности читателя, направленной на предмет книги, она не будет прочитана. Мера стремления узнать, прочитать у ребенка возрастает со степенью «новизны» и занимательности того, о чем говорится в книге. Занимательность не может быть самоцелью для писателя и художника детской книги, но для того, чтобы удержать внимание ребенка, она очень нужна. Занимательность в книге — это катализатор внимания, воображения, интереса к предмету книги. Внимание активизируется эмоционально построенной книгой, занимательная книга — это книга эмоционально воздействующая.

Детей дошкольного и младшего школьного возраста характеризует «ролевое» отношение к действительности, к книге в частности. Они целиком перевоплощаются в героев книги, полностью отдаваясь тому, что воспринимают, переживая за персонажей, как за себя. Поэтому ребенку особенно интересно видеть на иллюстрациях в книге ребят своего возраста.

Особенность психического развития детей этого возраста заключается в практическом, действенном характере отношения к действительности, они ярко сопереживают события, активно реагируют на происходящее. Поэтому эмоциональное начало должно присутствовать в иллюстрациях, в оформлении книги, хотя надо отметить, что это качество иллюстраций важно для читателей всех возрастов.

Эмоциональное отношение к изображаемому предполагает и стремление выразить в иллюстрации особенные и неожиданные качества того, что изображается, что делает иллюстрацию удивительной для читателя-зрителя. «Необычность» изображения связывается не столько с оригинальностью, сколько с отклонением от сложившейся в сознании читателя «банальной» нормы. Но прежде всего самому художнику необходимо «заразиться» темой, ибо, как заметил Аристотель, «волнует тот, кто сам волнуется».

Принципы проектирования книг для детей младшего школьного возраста

Литературный текст в книгах для школьников младших классов начинает играть главенствующую роль. В этих книгах кегль шрифта несколько уменьшается (12-10 п.), но он остается в рамках наибольшей удобочитаемости для детей. Строка становится короче.

Форматы книг — настольного и портативного вида (60×90/16, 70×90/16, 60×84/16, 84×108/32 и др.).

Фактор ограничения объема книги трудностями чтения ребенка в этом возрасте свое значение уже теряет. Наоборот, младшие школьники любят «толстые» книги, обещающие длительное, многоплановое развитие сюжета.

В условиях увеличения удельного веса текста в книге для младших школьников иллюстрации своего главенствующего положения не теряют. Наоборот, возрастание сложности содержания книги заставляет художника раскрывать все многообразие взаимосвязей изображения и текста как в раскрытии смысловой структуры книги, так и в передаче эмоциональных состояний. Все это предопределяет и более сложное композиционное решение изобразительного материала.

Школьники младших классов уже имеют представление о несложных явлениях жизни и простых вещах, поэтому рисунки в книгах от простых форм, имеющих познавательное значение, переходят постепенно к формам более сложного содержания, истолкование содержания в книгах может носить частично метафорический или символический характер. В этом возрасте большое значение имеет рассказ как в иллюстрациях, так и в тексте. Иллюстрации, с одной стороны, не должны буквально раскрывать содержание книги, с другой стороны, должны дополнять рассказ различными подробностями, деталями, которых нет в тексте.

«Ролевое» отношение ребенка к действительности заставляет художника стремиться к тому, чтобы герои книг были близки читателям по возрасту, своим устремлениям и т.д. Ярким примером в этом смысле является творчество художника А. Пахомова. Героями его иллюстраций всегда были дети, он создал и развил новый тип иллюстрированного издания для детей — книги о детях для маленьких детей.

Занимательность как необходимое условие повышения интереса ребенка к книге может быть достигнута самыми различными средствами оформления и иллюстрирования.

Важно, например, «начало» книги — ее обложка, титул, первые страницы — как они вводят в тему книги, в ее эмоциональный настрой. При конструировании книги художнику необходимо выразительно строить внешнее оформление, содержание книги, ее аннотацию, т.е. те элементы, которые, раскрывая содержание, могут привлечь, заинтересовать читателя.

Привлечь ребенка, сообщить ему настроение можно проблемным построением иллюстраций, т.е. таким, которое необычно ставит задачу и выдвигает пути ее решения. Это могут быть введение в оформление, в иллюстрации «необъяснимых» моментов, интригующих читателя, использование загадочных рисунков, фотографий, постановка вопросов и т.д.

Многие детские книги строятся по принципу загадок, используют различные «угадайки». В загадке мир открывается неожиданно и по-разному — иногда шутливо, иногда возвышенно. На этом принципе построена известная книжка М. Ильина «Машины-загадки, игрушки-загадки», в которой на устройстве различных игрушек объясняются принципы работы машин. В иллюстрациях художник должен особо подчеркивать те качества, на которые надо обратить внимание, чтобы догадаться, о чем идет речь. В «загадочных» рисунках при внимательном рассмотрении заключается разгадка.

Книжки-загадки могут строиться и на основе фотографий. Перед ребенком эти издания ставят различные задачи: определить, например, что изображено (предметы сняты в самых неожиданных ракурсах); додуматься, почему так происходит (ответ получится из сопоставления нескольких снимков) и т.д. Текст, подписи к иллюстрациям в книжках-загадках ставятся в такой форме, что в самом вопросе зачастую заключается часть ответа, или собственно «загадочность» иллюстраций определяется текстом.

Роль цвета в оформлении и иллюстрировании книг для младших школьников несколько меняется. По мере взросления дети все меньше любят и ценят яркие, открытые цвета, которые «приукрашивают» натуру. Реализм изображения становится все более важным для юных читателей. То же самое можно сказать и о форме изображаемых предметов.

Приобретаемый жизненный опыт обусловливает появление у ребенка критического отношения к увиденному в книге. Возрастает роль и эстетических оценок. Эти качества юных читателей повышают ответственность художника-иллюстратора, заставляют скрупулезно изучать изображаемые объекты, становиться полноценным соавтором писателя, углубляющим получаемые ребенком знания.

Вместе с тем, реалистичность подхода к изображаемым предметам и явлениям должна сочетаться с творческим отношением художника к иллюстрированию книги, развивающим в ребенке фантазию, творческую инициативу, заставляющим его активно включаться в работу с книгой. Именно такой подход характерен для лучших советских художников, работающих с книгой для младших школьников ( С. Алимов, Г. Макавеева, М. Митурич, Б. Кыштымов, Г. Никольский, Н. Устинов, Н. Чарушин и др.).

Требования, предъявляемые к проектированию книг для подростков

Книги для подростков — это книги для детей среднего школьного возраста (5-7-й классы) и старшего школьного возраста (8-10-й классы). Эти школьники имеют уже довольно широкий круг знаний и представлений и читают бегло.

Период отрочества психологически очень сложен, для подростка явления и события начинают утрачивать свою однозначность, исчезает и ощущение своей полной слитности с миром, возникает необходимость приспосабливаться к этой словно бы новой действительности.

Ведущей деятельностью психического развития является «деятельность общения». Она заключается в построении отношений с детьми своего возраста на основе определенных морально-этических норм, которые определяют поступки подростков. Сфера общей жизни с товарищами занимает особое место в подростковом периоде. Поэтому художнику, как и автору книги, необходимо касаться нравственных проблем, проблем психологических.

Стремление подростков найти ответы на актуальные в этом возрасте личностные проблемы требует значительности содержания как текста, так и иллюстраций, которые способны так или иначе это сделать.

Темы книг остаются разнообразными, наибольший интерес вызывают приключения, путешествия, история, события сегодняшнего дня. Успех книг у детей, согласно оценкам самих детей, возрастает в зависимости от сложности ее основной проблемы. Подросток любит движение, любит события, поэтому его требование к сложности фабулы очень настойчиво: это не только «любовь к сильным движениям, это и любовь к многообразию лиц, мест, времен, обстановок, напряжений» ( А. Макаренко).

Детям этого возраста свойственна склонность к абстрактному мышлению, чего не наблюдалось в младшем возрасте. Мышление в этом возрасте более логичное, ребята способны самостоятельно анализировать и воспринимать отвлеченные проблемы. У них возрастают требования к доказательности, обоснованности того, о чем говорится и что изображено в книге, наряду со стремлением к конкретизации, к непосредственному восприятию того, о чем идет речь.

В целом требования, предъявляемые к проектированию книг для подростков, не столь специфичны, как для книг, предназначенных для самых маленьких читателей. Поэтому принципы работы художника с подростковой литературой, базируясь на общих особенностях детской психологии, все в большей степени приобретают общеметодологический характер.

Роль иллюстраций предметно-познавательного характера в книгах для среднего и старшего школьного возраста заметно понижается, и иллюстрации по своей образной системе приближаются к тем, что адресуются взрослому человеку. Количество иллюстраций уменьшается, а сам текст занимает главенствующее положение.

Шрифт избирается удобочитаемым, как простым, так и сложным по рисунку, кегль его средний (от 12 до 8 п.), строка дается в размерах обычной гигиенической нормы. Форматы книг колеблются от настольных до карманных.

Специфичность способа изображения в иллюстрациях книг для подростков, проблема выбора и отбора изобразительных приемов по мере взросления ребенка уменьшаются. Художник может использовать практически всю палитру художественных и технических средств, предоставляемых ему современной полиграфией, изобразительным искусством в целом. Каждая детская книга делается для детей определенного времени, вырастающих среди забот и проблем своей страны, своего поколения. Главным критерием работы художника в детской книге является ее воспитательная роль, гражданственность позиции художника-оформителя.

© Центр дистанционного образования МГУП